| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EXW Ex-works, ex-factory, ex-warehouse, ex-mill. El vendedor ha cumplido su obligación de entrega al poner la mercadería en su fábrica, taller, etc. a disposición del comprador. No es responsable ni de cargar la mercadería en el vehículo proporcionado por el comprador ni de despacharla de aduana para la exportación, salvo acuerdo en otro sentido. El comprador soporta todos los gastos y riesgos de retirar la mercadería desde el domicilio del vendedor hasta su destino final. FCA Free carrier (Franco Transportista - libre transportista) El vendedor cumple con su obligación al poner la mercadería en el lugar fijado, a cargo del transportista, luego de su despacho de aduana para la exportación. Si el comprador no ha fijado ningún punto específico, el vendedor puede elegir dentro de la zona estipulada el punto donde el transportista se hará cargo de la mercadería. Este término puede usarse con cualquier modo de transporte, incluído el multimodal. FOB (Free on Board - Libre a bordo) Va seguido del puerto de embarque, ej. F.O.B. Buenos Aires. Significa que la mercadería es puesta a bordo del barco con todos los gastos, derechos y riesgos a cargo del vendedor hasta que la mercadería haya pasado la borda del barco, con el flete excluído. Exige que el vendedor despache la mercadería de exportación. Este término puede usarse solamente para el transporte por mar o vías acuáticas interiores. FAS (Free alongside ship - Libre al costado del buque) La abreviatura va seguida del nombre del puerto de embarque. El precio de la mercadería se entiende puesta a lo largo (costado) del navío en el puerto convenido, sobre el muelle o en barcazas, con todos los gastos y riesgos hasta dicho punto a cargo del vendedor. El comprador debe despachar la mercadería en aduana. Este término puede usarse solamente para el transporte por mar o vías acuáticas interiores. CFR (Cost & Freight - Costo y Flete) La abreviatura va seguida del nombre del puerto de destino. El precio comprende la mercadería puesta en puerto de destino, con flete pagado pero seguro no cubierto. El vendedor debe despachar la mercadería en Aduana y solamente puede usarse en el caso de transporte por mar o vías navegables interiores. CIF (Cost, Insurance & Freight - Costo, Seguro y Flete) La abreviatura va seguida del nombre del puerto de destino y el precio incluye la mercadería puesta en puerto de destino con flete pagado y seguro cubierto. El vendedor contrata el seguro y paga la prima correspondiente. El vendedor sólo está obligado a conseguir un seguro con cobertura mínima. CPT (Carriage paid to -Transporte Pagado Hasta) El vendedor paga el flete del transporte de la mercadería hasta el destino mencionado. El riesgo de pérdida o daño se transfiere del vendedor al comprador cuando la mercadería ha sido entregada al transportista. El vendedor debe despachar la mercadería para su exportación. CIP (Carriage and Insurance Paid to - Transporte y Seguro pagados hasta) El vendedor tiene las mismas obligaciones que bajo CPT, pero además debe conseguir un seguro a su cargo. DAF (Delivered at Frontier - Entregado en frontera) El vendedor cumple con su obligación cuando entrega la mercadería, despachada en aduana, en el lugar convenido de la frontera pero antes de la aduana fronteriza del país colindante. Es fundamental indicar con precisión el punto de la frontera correspondiente. DES (Delivered ex Ship - Entregada sobre buque) El vendedor cumple con su obligación cuando pone la mercadería a disposición del comprador a bordo del buque en el puerto de destino, sin despacharla en aduana para la importación. DEQ [Delivered ex Quay (Duty Paid) - Entregada en muelle (derechos pagados)] El vendedor cumple con su obligación cuando pone la mercadería a disposición del comprador sobre el muelle en el puerto de destino convenido, despachada en aduana para la importación. DDU (Delivered Duty Unpaid - Entregada derechos no pagados) El vendedor cumple con su obligación cuando pone la mercadería a disposición del comprador en el lugar convenido en el país de importación. El vendedor asume todos los gastos y riesgos relacionados con la entrega de la mercadería hasta ese sitio (excluídos derechos, cargas oficiales e impuestos), así como de los gastos y riesgos de llevar a cabo las formalidades aduaneras. DDP (Delivered Duty Paid - Entregada derechos pagados) El vendedor asume las mismas obligaciones que en D.D.U. más los derechos, impuestos y cargas necesarias para llevar la mercadería hasta el lugar convenido. |
Wikipedia
Resultados de la búsqueda
Buscar este blog
domingo, 28 de septiembre de 2008
INCOTERMS
Siglas de uso comun en Aduanas
A.A.P. = Acuerdo de Alcance Parcial.
A.A.R. = against all risks (contra todo riesgo).
A.A.R. = Acuerdo de Alcance Regional.
A.B.L.A. = Aceptación Bancaria Latinoamericana.
A.C.P. = Asia-Caribe Pacífico, Países pertenecientes a la Convención de Lomé.
A.C.T. = Air Cargo Tariff (Manual de Tarifas de Carga Aérea).
ADELA = Adela Investment Company (Compañía de Inversiones Adela).
A.D.R. = European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road (Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Artículos Peligrosos por carretera).
Ad-v = ad valorem.
A.E.C.= Arancel Externo Común.
A.E.L.C. = Asociación Europea de Libre Comercio.
A.E.L.E. = Asociación Europea de Libre Intercambio.
A.I.F. = Asociación Internacional de Fomento.
A.I.D. = Agency for International Development (Agencia para el Desarrollo Internacional).
A.I.M.U. = American Institute of Marine Underwriters (Instituto Estadounidense de Aseguradores Marítimos).
A.L.A.D.I. = Asociación Latinoamericana de Integración.
A.L.A.D.L.C. = Asociación Latinoamericana de Libre Comercio.
A.L.A.F. = Asociación Latinoamericana de Ferrocarriles.
ALAMAR = Asociación Latinoamericana de Armadores.
A.M.E. = Acuerdo Monetario Europeo.
A.N.A. = Administración Nacional de Aduanas.
A/P = additional premium (suplemento de prima).
ar. = arrival (llegada).
A.R. = All risks (Todo Riesgo).
A.S.A. = American Standard Association (Centro Americano de Normas).
A.S.E.A.N. = Association of Southeast Asian Nations (Asociación de Países del Sudeste Asiático).
A.T.A. = Temporary Admission (Admisión temporal).
A/V = Ad valorem.
A.W.B. = Airway bill (guía aérea).
B.A.C.A.T. = Barge Aboard Catamaran (Barcaza sobre Catamarán).
B.A.F. = Bunker Adjusment Factor (recargo por combustible).
B.A.I.B. = Banco de Ajustes Internacionales de Basilea.
B.C.R.A. = Banco Central de la República Argentina.
BENELUX = Agrupación Económica integrada por Bélgica, Holanda y Luxemburgo.
B.I.D. = Banco Interamericano de Desarrollo.
B.I.M.C.O. = Consejo marítimo Internacional y del Báltico (Baltic and International Maritime Council).
B.I.R.F. = Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial).
BKO = Booking office (Oficina de Reserva de pasajes).
B/L = Bill of Lading (Conocimiento de Embarque).
B.N.A. = Banco de la Nación Argentina.
B.O.A.K. = British Overseas Airways Corporation (Aerolíneas Internacionales Británicas).
BOX CLUB = colloquial name for I.C.C.O.
B.P.I. = Banco de Pagos Internacionales.
B.R. = British Railways (Ferrocarriles Británicos).
C.A.C.E. = Consejo Asesor de Comercio Exterior.
C.A.F. = Currency Adjustment Factor (recargo por diferencia de cambio).
CALEX = Servicio de Calidad de Exportación.
C.A.P.A.T. = Comisión Asesora Permanente de Admisión Temporaria.
CARICOM. = Caribbean Community (Comunidad del Caribe).
C.A.U.C.E. = Convenio de Cooperación Económica Argentino-Uruguayo.
C.B.D. = Cash before Delivery (pago antes de entrega).
C.B.R. = Commodity Box Rate (Tarifa por mercadería específica, por contenedor).
C.C.A. = Consejo de Cooperación Aduanera.
C.C.C. = Commodity Credit Corporation (Corporación de Créditos sobre mercaderías).
C.C.I. = Cámara de Comercio Internacional.
C.C.I. UNCTAD/GATT = Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT.
C.C.V.I.= Contrato de compraventa internacional.
C.C.E. = Comunidad Económica Europea.
C.E.A. = Comisión Económica para África.
C.E.A.O. = Comisión Económica para Asia Occidental.
C.E.C.A. = Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
C.E.D. = Committee of Economic develop-ment (Comité de Desarrollo Económico).
C.E.E. = Comunidad Económica Europea.
C.E.I. = Comunidad de Estados Independientes (ex-URSS).
C.E.M.A.I. = Consejo Empresarial Mexicano para Asuntos Internacionales.
C.E.M.L.A. = Centro de Estudios Monetarios Latinoamericanos.
C.E.N.S.A. = Council of European and Japanese National Shipowners Association (Consejo de la Asociación de armadores nacionales Japoneses y Europeos).
C.E.P.A.L. = Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
C.E.P.E. = Comisión Económica para Europa.
C.E.S. = Consejo Económico y Social.
C.E.S.A.P. = Comisión Económica para Asia y el Pacífico.
C.F.I. = Corporación Financiera Internacional.
C.I.A.P. = Consejo Interamericano de la Alianza para el Progreso.
C.I.C.Y.P. = Consejo Interamericano del Comercio y la Producción.
C.I.M. = Convención Internacional para el Transporte de Mercaderías por Ferrocarril.
C.I.P.E. = Centro Interamericano de Promoción de Exportaciones.
C.K.D. = Completely Knocked Down (desarmado completamente).
C.L. = Conference Line (Asociación de Armadores).
C/L = Container Load (carga del contenedor).
C.M.R. = Convención Internacional para el transporte de Mercaderías por Carretera.
C.N. = Credit note (nota de crédito).
C.O.D. = Cash on Delivery (Pago contra entrega).
C.O.D. = Change of Destination (Cambio de destino).
COMBI = Avión combinado pasajeros-carga.
COMBIDOC = Documento Combinado de transporte.
COMECON = Consejo para la ayuda económica mutua.
CORATES = Specific Commodity Rates used in air freight (Tarifas de Mercancía Específica usadas en Flete Aéreo).
C.O.S. = Cash on Shipment (pago contra embarque).
COTIF = Convención Internacional de Transporte por Ferrocarril.
CR. = credit (crédito).
C/P = Charter Party (póliza de fletamento).
C.S.C. = Container Service Charges (Cargas por Servicios a contenedores).
C.S.P. = Container Service Port (puerto de servicios a contenedores).
C.S.T. = Container Service Tariff (Tarifa por servicios a contenedores).
C.T. = Calidad Total (Total Quality).
C.T. = Conference Terms (Cláusulas o Términos de la Conferencia).
C.T.B. = Combined Transport bill of lading (conocimiento de embarque de transporte combinado o mixto).
cu = cúbico.
C.U.C.I. = Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional de Naciones Unidas.
D.E.= Derecho de Exportación.
D.E.G. = Derechos especiales de giro.
D.F.I. = Distribución Física Internacional.
D.G.R. = Dangerous Goods Request (Solicitud de Mercaderías Peligrosas).
D.I.= Derecho de Importación.
D.I.E.M.= Derecho de Importación específico mínimo.
D.J.N.I.= Declaración Jurada de Necesidades de Importación.
D/O = Delivery order (orden de entrega).
D.T.A. = Declaración de Tránsito Aduanero.
E.C.A.F.E. = Comisión Económica para Asia y Lejano Oriente.
E.D.I. = Electronic Data Interchange (Intercambio Electrónico de Datos).
E.C.S. = European Shipper's Council (Concejo Europeo de Embarcadores).
E.F.T.A. = European Free Trade Association (Asociación Europea de Libre Comercio).
E.Q.R. = Equipment request (Pedido de equipos).
EST.= Estadística.
E.T.A. = Estimated time of arrival (fecha estimada de arribo).
E.T.D. = Estimated time of departure (fecha estimada de salida).
ETNVT = Clasificación de productos del Consejo de Asistencia Económica Mutua.
EURATOM = Comunidad Europea de Energía Atómica.
EXIMBANK = Export Import Bank (Banco de Exportación e Importación).
F.A.O. = Organización para el desarrollo de la Agricultura y Distribución de Alimentos.
F.A.K. = Freight-all-kinds (Fletes de todo tipo).
F.C.L. = Full Container Load (contenedor completo).
F.E.D. = Fondo Europeo de Desarrollo.
F.E.U. = Forty -Feet equivalent unit (unidad usada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 40 pies).
F.G.A. = Free of General Average (Libre de Avería Gruesa).
FLO/FLO= Float-on/Float-off (Transflotación).
F.M.I. = Fondo Monetario Internacional.
F.N.M.M. = Fondo Nacional de la Marina Mercante.
F.N.P.E. = Fondo Nacional de Promoción a las Exportaciones.
F.O.C.: Flag of convenience (Bandera de Conveniencia).
gal. = gallon (galón).
G.A.T.T. = General Agreement of Tariffs and Trade (Acuerdo general sobre Tarifas Aduaneras y Comercio).
GNL = Gas natural licuado.
GPL = Gas de Petróleo Licuado.
gr. wt. = gross weight (peso bruto).
G.T. = Gross ton (tonelada bruta).
H.T.S.U.S. = Harmonized Tariff Schedule of the U.S.A. (Arancel de Aduanas Armonizado).
I.A.T.A. = Asociación Internacional del Transporte Aéreo.
I.C.A.O. = International Civil Aviation Organization (Organización de la Aviación Civil Internacional).
I.C.C = International Chamber of Commerce (Cámara de Comercio Internacional).
I.C.C.O. = International Council of Containership Operators (Consejo Internacional de Operadores de Contenedores).
I.C.H.C.A. = Asociación Internacional para la Coordinación del Manipuleo de la Carga.
I.C.S. = International Chamber of Shipping (Cámara Naviera International).
I.D.A. = Asociación Internacional de Desarrollo.
I.D.E. = Instituto para el Desarrollo Económico.
I.D.I.T. = Instituto de Derecho Internacional del Transporte.
I.F.C. = International Finance Corporation (Sociedad Financiera Internacional).
I.F.P. = Interim fuel Participation (Participación de Combustible Provisoria).
I.F.R. = Instrument flight rules (Reglas de Vuelo por Instrumentos).
I.L.A. = International Longshoremen's Association (Asociación Internacional de Estibadores).
I.L.S. = Instrument Landing System (Sistema de Aterrizaje por Instrumentos).
I.L.U. = Institute of London Underwriters (Instituto de Aseguradores de Londres).
IMDG = International Maritime, Dangerous Goods Code (Código Marítimo Internacional para mercaderías peligrosas).
in = inch (pulgada).
INCOTERMS = International Commercial Terms (Términos de Comercio Internacional).
INSA = International Shipowners Association (Asociación Internacional de Armadores).
INTAL = Instituto para la Integración Latinoamericana.
I.R.U. = International Road Transport Union (Organización Internacional de Transporte Terrestre).
I.S.O. = International Standard Organisa-tion (Organización Internacional de Normas).
J.A.T. = Justo a tiempo (Just in time).
JUNAC = Junta del Acuerdo de Cartagena.
L.A.P. = Libre de avería Particular (Free of particular average).
LASH = Lighter Aboard Ship (Transbordador de Gabarras).
L/C = letter of credit (carta de crédito).
L.C.I. = Logística Comercial Internacional.
L.C.L. = Less than container load (contendor de grupaje).
M = Measurement (medida).
MAGHREB = Argelia, Libia, Mauritania, Marruecos y Túnez.
MARPOL = International Convention for the Prevention from Ships (Convención Internacional para la prevención de buques).
M.C.C.A. = Mercado Común Centro Americano.
M.C.E. = Mercado Común Europeo.
M.I.C. = Manifiesto Internacional de Cargas.
MTD = Multimodal Transport Document (Documento de Transporte Multimodal).
MULTILAF = Acuerdo Heptapartito relativo al transporte ferroviario internacional en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay.
MVT = Multi Vessel Tank (Buque con varios tanques).
N.A.B. = Nomenclatura Arancelaria de Bruselas.
N.A.B.A.L.A.D.I. = Nomenclatura arancelaria para los países integrantes de la ALADI.
N.A.D.E. = Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Exportación.
N.A.D.I. = Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Importación.
N.A.I. = Freight net-all-in (flete todo incluido).
N.A.T.O. = North Atlantic Treaty Organization (Organización del Tratado del Atlántico Norte - OTAN).
N.A.U.C.A. = Nomenclatura Arancelaria Uniforme Centro Americana.
N.C.C.A. = Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera.
NCM= Nomenclatura Común Mercosur.
NIC = New Industrialized Countries (Nuevos países industrializados).
NF = no funds (sin fondos).
NOE = Not otherwise enumerated (no enumerado de otra manera).
N.T.A. = Non tariff agreement (acuerdo no tarifario).
N.T.R. = Non tariff rate (tasa no tarifaria).
NVOCC = Non-Vessel-Operating Common Carrier (Porteador público que no explota buques).
NVO-MTO = Non-Vessel-Operating-MTO (OTM, Operador de Transporte Multimodal que no explota buques).
N.Y.S.E. = New York Stock Exchange (Bolsa de Valores de Nueva York).
O.A.C.I. = Organización de Aviación Civil International.
O.A.S. = Organization of American States (Organización de los Estados Americanos - OEA).
OBO = Oil-Bulk-Ore (buque mineralero/granelero/petrolero).
O.C.D.E. = Organización de Cooperación y Desarrollo Económico.
O.C.T.I. = Oficina Central del Transporte Ferroviario Internacional.
O.E.A. = Organización de Estados Americanos.
O.E.E.C. = Organization for European Economic Corporation (Organización Europea de Cooperación Económica).
O.I.T. = Organización Internacional del Trabajo.
O.M.I. = Organización Marítima Internacional.
O.M.M. = Organización Meteorológica Mundial.
O.M.S. = Organización Mundial de la Salud.
O.N.U. = Organización de las Naciones Unidas.
O.T.A.N. = Organización del Tratado del Atlántico Norte.
P/A = Power of attorney (poder).
p.a. = per annum (por año).
P.A.R. = Preferencia Arancelaria Regional.
P.B.X. = Private Branch Exchange (Intercambio privado de sucursales).
p.c. = per cent (por ciento).
pd. = paid (pagado).
P.E.U. = Permiso de Embarque Urgente.
PIC = Programas de Intercambio Compensado.
PLOA = Place of acceptance (lugar de aceptación).
PLOD = Place of delivery (lugar de entrega).
PLOR = Place of receipt (lugar de recepción).
PME = Pequeña y mediana empresa.
POD = Place of discharge (lugar de descarga).
POD = Pay on Delivery (pago contra entrega).
POD = Proof of Delivery (prueba de entrega).
POE = Port of Entry (puerto de entrada).
POL = Place of loading (lugar de carga).
P.P.= Preferencia Porcentual.
PTA = Preferential Trade Area (área de preferencia comercial que incluye varios países del sur de África).
PYME = Pequeña y Mediana empresa.
RA/RA = Rail on/Rail off (Ferrotrans-bordo).
RA/RO = Rail/Road (Ferrutaje).
R.C.R. = Reefer cargo request (pedido de carga refrigerada).
RID = International Regulations Con-cerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail (Regulaciones Internacionales relativas al transporte de mercaderías peligrosas por tren).
R.R.U.U. = Reglas y Usos Uniformes.
Ry. = Railway (ferrocarril).
S.A. = Sistema Armonizado.
S.C.Q. = Specific Commodity Quotation (Cotización de Mercadería específica).
S.E.A.T.O. = South East Asia Treaty Organization (Organización del Tratado del Sudeste Asiático).
S.E.L.A. = Sistema Económico Latinoamericano.
S.G.P. = Sistema General de Preferencias.
S.I.T.C. = Standard International Trades Classification (Clasificación Estándard de Comercio Internacional).
S.O.L.A.S. = International Convention for the safety of the life at Sea (Convenio de la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).
T.C. = Trading Company (Compañía de Comercio Exterior).
TEU = Twenty-feet equivalent unit (Unidad utilizada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 20 pies).
THC = Terminal handling charges (Cargos por manipuleo en terminal).
TIF = Carné Aduanero para el Transporte Ferroviario Internacional.
TIR = Transport International routier.
TM = Tonelada métrica (metric ton).
TPM = Tonelaje de Peso Muerto (Dead Weight Tonnage - DWT).
TRB = Tonelaje de Registro Bruto (gross register tonnage - GRT).
TRN = Tonelaje de Registro Neto (net register tonnage - NRT).
T/S = Transhipment (transbordo).
U.C.P. = Uniform Customs and Practice.
U.T.I. = Unión Internacional de Comunicaciones.
U.L.C.C. = Ultra Large Crude Carriers (buque petrolero ultragrande).
U.N. = Naciones Unidas.
U.N.C.T.A.D. = Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Económico.
V.L.C.C. = Very Large Crude Carriers (gran petrolero).
V.O.C.C. = Vessel Operating Common Carrier (porteador público que explota buques).
VO-MTO = Vessel Operating - MTO (OTM que explota buques).
W = Weight (peso).
WA = With average (con avería).
WC = War clause (Cláusula de Guerra).
W/M = Weight / measurement (peso / medida).
W.O.R. = Without our responsibility (sin responsabilidad de nuestra parte).
W.P.A. = with particular average (con avería particular).
A.A.R. = against all risks (contra todo riesgo).
A.A.R. = Acuerdo de Alcance Regional.
A.B.L.A. = Aceptación Bancaria Latinoamericana.
A.C.P. = Asia-Caribe Pacífico, Países pertenecientes a la Convención de Lomé.
A.C.T. = Air Cargo Tariff (Manual de Tarifas de Carga Aérea).
ADELA = Adela Investment Company (Compañía de Inversiones Adela).
A.D.R. = European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by road (Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Artículos Peligrosos por carretera).
Ad-v = ad valorem.
A.E.C.= Arancel Externo Común.
A.E.L.C. = Asociación Europea de Libre Comercio.
A.E.L.E. = Asociación Europea de Libre Intercambio.
A.I.F. = Asociación Internacional de Fomento.
A.I.D. = Agency for International Development (Agencia para el Desarrollo Internacional).
A.I.M.U. = American Institute of Marine Underwriters (Instituto Estadounidense de Aseguradores Marítimos).
A.L.A.D.I. = Asociación Latinoamericana de Integración.
A.L.A.D.L.C. = Asociación Latinoamericana de Libre Comercio.
A.L.A.F. = Asociación Latinoamericana de Ferrocarriles.
ALAMAR = Asociación Latinoamericana de Armadores.
A.M.E. = Acuerdo Monetario Europeo.
A.N.A. = Administración Nacional de Aduanas.
A/P = additional premium (suplemento de prima).
ar. = arrival (llegada).
A.R. = All risks (Todo Riesgo).
A.S.A. = American Standard Association (Centro Americano de Normas).
A.S.E.A.N. = Association of Southeast Asian Nations (Asociación de Países del Sudeste Asiático).
A.T.A. = Temporary Admission (Admisión temporal).
A/V = Ad valorem.
A.W.B. = Airway bill (guía aérea).
B.A.C.A.T. = Barge Aboard Catamaran (Barcaza sobre Catamarán).
B.A.F. = Bunker Adjusment Factor (recargo por combustible).
B.A.I.B. = Banco de Ajustes Internacionales de Basilea.
B.C.R.A. = Banco Central de la República Argentina.
BENELUX = Agrupación Económica integrada por Bélgica, Holanda y Luxemburgo.
B.I.D. = Banco Interamericano de Desarrollo.
B.I.M.C.O. = Consejo marítimo Internacional y del Báltico (Baltic and International Maritime Council).
B.I.R.F. = Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (Banco Mundial).
BKO = Booking office (Oficina de Reserva de pasajes).
B/L = Bill of Lading (Conocimiento de Embarque).
B.N.A. = Banco de la Nación Argentina.
B.O.A.K. = British Overseas Airways Corporation (Aerolíneas Internacionales Británicas).
BOX CLUB = colloquial name for I.C.C.O.
B.P.I. = Banco de Pagos Internacionales.
B.R. = British Railways (Ferrocarriles Británicos).
C.A.C.E. = Consejo Asesor de Comercio Exterior.
C.A.F. = Currency Adjustment Factor (recargo por diferencia de cambio).
CALEX = Servicio de Calidad de Exportación.
C.A.P.A.T. = Comisión Asesora Permanente de Admisión Temporaria.
CARICOM. = Caribbean Community (Comunidad del Caribe).
C.A.U.C.E. = Convenio de Cooperación Económica Argentino-Uruguayo.
C.B.D. = Cash before Delivery (pago antes de entrega).
C.B.R. = Commodity Box Rate (Tarifa por mercadería específica, por contenedor).
C.C.A. = Consejo de Cooperación Aduanera.
C.C.C. = Commodity Credit Corporation (Corporación de Créditos sobre mercaderías).
C.C.I. = Cámara de Comercio Internacional.
C.C.I. UNCTAD/GATT = Centro de Comercio Internacional UNCTAD/GATT.
C.C.V.I.= Contrato de compraventa internacional.
C.C.E. = Comunidad Económica Europea.
C.E.A. = Comisión Económica para África.
C.E.A.O. = Comisión Económica para Asia Occidental.
C.E.C.A. = Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
C.E.D. = Committee of Economic develop-ment (Comité de Desarrollo Económico).
C.E.E. = Comunidad Económica Europea.
C.E.I. = Comunidad de Estados Independientes (ex-URSS).
C.E.M.A.I. = Consejo Empresarial Mexicano para Asuntos Internacionales.
C.E.M.L.A. = Centro de Estudios Monetarios Latinoamericanos.
C.E.N.S.A. = Council of European and Japanese National Shipowners Association (Consejo de la Asociación de armadores nacionales Japoneses y Europeos).
C.E.P.A.L. = Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
C.E.P.E. = Comisión Económica para Europa.
C.E.S. = Consejo Económico y Social.
C.E.S.A.P. = Comisión Económica para Asia y el Pacífico.
C.F.I. = Corporación Financiera Internacional.
C.I.A.P. = Consejo Interamericano de la Alianza para el Progreso.
C.I.C.Y.P. = Consejo Interamericano del Comercio y la Producción.
C.I.M. = Convención Internacional para el Transporte de Mercaderías por Ferrocarril.
C.I.P.E. = Centro Interamericano de Promoción de Exportaciones.
C.K.D. = Completely Knocked Down (desarmado completamente).
C.L. = Conference Line (Asociación de Armadores).
C/L = Container Load (carga del contenedor).
C.M.R. = Convención Internacional para el transporte de Mercaderías por Carretera.
C.N. = Credit note (nota de crédito).
C.O.D. = Cash on Delivery (Pago contra entrega).
C.O.D. = Change of Destination (Cambio de destino).
COMBI = Avión combinado pasajeros-carga.
COMBIDOC = Documento Combinado de transporte.
COMECON = Consejo para la ayuda económica mutua.
CORATES = Specific Commodity Rates used in air freight (Tarifas de Mercancía Específica usadas en Flete Aéreo).
C.O.S. = Cash on Shipment (pago contra embarque).
COTIF = Convención Internacional de Transporte por Ferrocarril.
CR. = credit (crédito).
C/P = Charter Party (póliza de fletamento).
C.S.C. = Container Service Charges (Cargas por Servicios a contenedores).
C.S.P. = Container Service Port (puerto de servicios a contenedores).
C.S.T. = Container Service Tariff (Tarifa por servicios a contenedores).
C.T. = Calidad Total (Total Quality).
C.T. = Conference Terms (Cláusulas o Términos de la Conferencia).
C.T.B. = Combined Transport bill of lading (conocimiento de embarque de transporte combinado o mixto).
cu = cúbico.
C.U.C.I. = Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional de Naciones Unidas.
D.E.= Derecho de Exportación.
D.E.G. = Derechos especiales de giro.
D.F.I. = Distribución Física Internacional.
D.G.R. = Dangerous Goods Request (Solicitud de Mercaderías Peligrosas).
D.I.= Derecho de Importación.
D.I.E.M.= Derecho de Importación específico mínimo.
D.J.N.I.= Declaración Jurada de Necesidades de Importación.
D/O = Delivery order (orden de entrega).
D.T.A. = Declaración de Tránsito Aduanero.
E.C.A.F.E. = Comisión Económica para Asia y Lejano Oriente.
E.D.I. = Electronic Data Interchange (Intercambio Electrónico de Datos).
E.C.S. = European Shipper's Council (Concejo Europeo de Embarcadores).
E.F.T.A. = European Free Trade Association (Asociación Europea de Libre Comercio).
E.Q.R. = Equipment request (Pedido de equipos).
EST.= Estadística.
E.T.A. = Estimated time of arrival (fecha estimada de arribo).
E.T.D. = Estimated time of departure (fecha estimada de salida).
ETNVT = Clasificación de productos del Consejo de Asistencia Económica Mutua.
EURATOM = Comunidad Europea de Energía Atómica.
EXIMBANK = Export Import Bank (Banco de Exportación e Importación).
F.A.O. = Organización para el desarrollo de la Agricultura y Distribución de Alimentos.
F.A.K. = Freight-all-kinds (Fletes de todo tipo).
F.C.L. = Full Container Load (contenedor completo).
F.E.D. = Fondo Europeo de Desarrollo.
F.E.U. = Forty -Feet equivalent unit (unidad usada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 40 pies).
F.G.A. = Free of General Average (Libre de Avería Gruesa).
FLO/FLO= Float-on/Float-off (Transflotación).
F.M.I. = Fondo Monetario Internacional.
F.N.M.M. = Fondo Nacional de la Marina Mercante.
F.N.P.E. = Fondo Nacional de Promoción a las Exportaciones.
F.O.C.: Flag of convenience (Bandera de Conveniencia).
gal. = gallon (galón).
G.A.T.T. = General Agreement of Tariffs and Trade (Acuerdo general sobre Tarifas Aduaneras y Comercio).
GNL = Gas natural licuado.
GPL = Gas de Petróleo Licuado.
gr. wt. = gross weight (peso bruto).
G.T. = Gross ton (tonelada bruta).
H.T.S.U.S. = Harmonized Tariff Schedule of the U.S.A. (Arancel de Aduanas Armonizado).
I.A.T.A. = Asociación Internacional del Transporte Aéreo.
I.C.A.O. = International Civil Aviation Organization (Organización de la Aviación Civil Internacional).
I.C.C = International Chamber of Commerce (Cámara de Comercio Internacional).
I.C.C.O. = International Council of Containership Operators (Consejo Internacional de Operadores de Contenedores).
I.C.H.C.A. = Asociación Internacional para la Coordinación del Manipuleo de la Carga.
I.C.S. = International Chamber of Shipping (Cámara Naviera International).
I.D.A. = Asociación Internacional de Desarrollo.
I.D.E. = Instituto para el Desarrollo Económico.
I.D.I.T. = Instituto de Derecho Internacional del Transporte.
I.F.C. = International Finance Corporation (Sociedad Financiera Internacional).
I.F.P. = Interim fuel Participation (Participación de Combustible Provisoria).
I.F.R. = Instrument flight rules (Reglas de Vuelo por Instrumentos).
I.L.A. = International Longshoremen's Association (Asociación Internacional de Estibadores).
I.L.S. = Instrument Landing System (Sistema de Aterrizaje por Instrumentos).
I.L.U. = Institute of London Underwriters (Instituto de Aseguradores de Londres).
IMDG = International Maritime, Dangerous Goods Code (Código Marítimo Internacional para mercaderías peligrosas).
in = inch (pulgada).
INCOTERMS = International Commercial Terms (Términos de Comercio Internacional).
INSA = International Shipowners Association (Asociación Internacional de Armadores).
INTAL = Instituto para la Integración Latinoamericana.
I.R.U. = International Road Transport Union (Organización Internacional de Transporte Terrestre).
I.S.O. = International Standard Organisa-tion (Organización Internacional de Normas).
J.A.T. = Justo a tiempo (Just in time).
JUNAC = Junta del Acuerdo de Cartagena.
L.A.P. = Libre de avería Particular (Free of particular average).
LASH = Lighter Aboard Ship (Transbordador de Gabarras).
L/C = letter of credit (carta de crédito).
L.C.I. = Logística Comercial Internacional.
L.C.L. = Less than container load (contendor de grupaje).
M = Measurement (medida).
MAGHREB = Argelia, Libia, Mauritania, Marruecos y Túnez.
MARPOL = International Convention for the Prevention from Ships (Convención Internacional para la prevención de buques).
M.C.C.A. = Mercado Común Centro Americano.
M.C.E. = Mercado Común Europeo.
M.I.C. = Manifiesto Internacional de Cargas.
MTD = Multimodal Transport Document (Documento de Transporte Multimodal).
MULTILAF = Acuerdo Heptapartito relativo al transporte ferroviario internacional en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay.
MVT = Multi Vessel Tank (Buque con varios tanques).
N.A.B. = Nomenclatura Arancelaria de Bruselas.
N.A.B.A.L.A.D.I. = Nomenclatura arancelaria para los países integrantes de la ALADI.
N.A.D.E. = Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Exportación.
N.A.D.I. = Nomenclatura Arancelaria y Derechos de Importación.
N.A.I. = Freight net-all-in (flete todo incluido).
N.A.T.O. = North Atlantic Treaty Organization (Organización del Tratado del Atlántico Norte - OTAN).
N.A.U.C.A. = Nomenclatura Arancelaria Uniforme Centro Americana.
N.C.C.A. = Nomenclatura del Consejo de Cooperación Aduanera.
NCM= Nomenclatura Común Mercosur.
NIC = New Industrialized Countries (Nuevos países industrializados).
NF = no funds (sin fondos).
NOE = Not otherwise enumerated (no enumerado de otra manera).
N.T.A. = Non tariff agreement (acuerdo no tarifario).
N.T.R. = Non tariff rate (tasa no tarifaria).
NVOCC = Non-Vessel-Operating Common Carrier (Porteador público que no explota buques).
NVO-MTO = Non-Vessel-Operating-MTO (OTM, Operador de Transporte Multimodal que no explota buques).
N.Y.S.E. = New York Stock Exchange (Bolsa de Valores de Nueva York).
O.A.C.I. = Organización de Aviación Civil International.
O.A.S. = Organization of American States (Organización de los Estados Americanos - OEA).
OBO = Oil-Bulk-Ore (buque mineralero/granelero/petrolero).
O.C.D.E. = Organización de Cooperación y Desarrollo Económico.
O.C.T.I. = Oficina Central del Transporte Ferroviario Internacional.
O.E.A. = Organización de Estados Americanos.
O.E.E.C. = Organization for European Economic Corporation (Organización Europea de Cooperación Económica).
O.I.T. = Organización Internacional del Trabajo.
O.M.I. = Organización Marítima Internacional.
O.M.M. = Organización Meteorológica Mundial.
O.M.S. = Organización Mundial de la Salud.
O.N.U. = Organización de las Naciones Unidas.
O.T.A.N. = Organización del Tratado del Atlántico Norte.
P/A = Power of attorney (poder).
p.a. = per annum (por año).
P.A.R. = Preferencia Arancelaria Regional.
P.B.X. = Private Branch Exchange (Intercambio privado de sucursales).
p.c. = per cent (por ciento).
pd. = paid (pagado).
P.E.U. = Permiso de Embarque Urgente.
PIC = Programas de Intercambio Compensado.
PLOA = Place of acceptance (lugar de aceptación).
PLOD = Place of delivery (lugar de entrega).
PLOR = Place of receipt (lugar de recepción).
PME = Pequeña y mediana empresa.
POD = Place of discharge (lugar de descarga).
POD = Pay on Delivery (pago contra entrega).
POD = Proof of Delivery (prueba de entrega).
POE = Port of Entry (puerto de entrada).
POL = Place of loading (lugar de carga).
P.P.= Preferencia Porcentual.
PTA = Preferential Trade Area (área de preferencia comercial que incluye varios países del sur de África).
PYME = Pequeña y Mediana empresa.
RA/RA = Rail on/Rail off (Ferrotrans-bordo).
RA/RO = Rail/Road (Ferrutaje).
R.C.R. = Reefer cargo request (pedido de carga refrigerada).
RID = International Regulations Con-cerning the Carriage of Dangerous Goods by Rail (Regulaciones Internacionales relativas al transporte de mercaderías peligrosas por tren).
R.R.U.U. = Reglas y Usos Uniformes.
Ry. = Railway (ferrocarril).
S.A. = Sistema Armonizado.
S.C.Q. = Specific Commodity Quotation (Cotización de Mercadería específica).
S.E.A.T.O. = South East Asia Treaty Organization (Organización del Tratado del Sudeste Asiático).
S.E.L.A. = Sistema Económico Latinoamericano.
S.G.P. = Sistema General de Preferencias.
S.I.T.C. = Standard International Trades Classification (Clasificación Estándard de Comercio Internacional).
S.O.L.A.S. = International Convention for the safety of the life at Sea (Convenio de la Seguridad de la Vida Humana en el Mar).
T.C. = Trading Company (Compañía de Comercio Exterior).
TEU = Twenty-feet equivalent unit (Unidad utilizada para medir la capacidad de buques en términos de contenedores de 20 pies).
THC = Terminal handling charges (Cargos por manipuleo en terminal).
TIF = Carné Aduanero para el Transporte Ferroviario Internacional.
TIR = Transport International routier.
TM = Tonelada métrica (metric ton).
TPM = Tonelaje de Peso Muerto (Dead Weight Tonnage - DWT).
TRB = Tonelaje de Registro Bruto (gross register tonnage - GRT).
TRN = Tonelaje de Registro Neto (net register tonnage - NRT).
T/S = Transhipment (transbordo).
U.C.P. = Uniform Customs and Practice.
U.T.I. = Unión Internacional de Comunicaciones.
U.L.C.C. = Ultra Large Crude Carriers (buque petrolero ultragrande).
U.N. = Naciones Unidas.
U.N.C.T.A.D. = Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo Económico.
V.L.C.C. = Very Large Crude Carriers (gran petrolero).
V.O.C.C. = Vessel Operating Common Carrier (porteador público que explota buques).
VO-MTO = Vessel Operating - MTO (OTM que explota buques).
W = Weight (peso).
WA = With average (con avería).
WC = War clause (Cláusula de Guerra).
W/M = Weight / measurement (peso / medida).
W.O.R. = Without our responsibility (sin responsabilidad de nuestra parte).
W.P.A. = with particular average (con avería particular).
OPERACIONES ADUANERAS
Las operaciones aduaneras tienen como objeto modificar el régimen aduanero a que se encuentran sometidas las mercancías sobre las que ellas versan.
Mientras los efectos producidos en el exterior están sujetos a prohibición de entrada hasta tanto no se hayan verificado los trámites aduaneros respectivos y satisfechas las exacciones establecidas en la ley, los bienes producidos en un determinado territorio no pueden abandonarlo sin el previo cumplimiento de las formalidades exigibles para la exportación. Así, podemos decir que todo sistema aduanero se basa en dos grandes restricciones a derechos constitucionales: el de propiedad y el que tienen los ciudadanos de traer y sacar sus bienes al país.
Con la realización de los trámites inherentes a la operación de que se trate, la prohibición queda eliminada y legalizada la salida, la entrada y la permanencia de las mercaderías en un territorio aduanero. Esto nos lleva a imaginar al servicio aduanero como una gran muralla que rodea a un territorio y por cuyas puertas (aduanas) están exclusivamente permitidas la entrada y salida de bienes; todo ingreso o egreso realizado por lugares distintos es ilegal y activa el derecho del Estado a imponer sanciones, mientras que sobre las mercaderías sigue pesando la prohibición in comento y pueden ser perseguidas y aprehendidas.
Sea cual fuese, toda operación aduanera se verifica en el territorio nacional, es decir, en el espacio dentro del cual el Estado ejerce su poder de imperio. El transporte marítimo, aéreo o terrestre no forma parte de esta operación, no sólo por cuanto se verifica en buena parte en otros lugares del mundo ajenos al poder soberano del Estado, si no, además, porque no toda movilización de efectos culmina con la modificación del estatus aduanero de las mercancías, tal como sucede con las destinadas a régimen in bond, con las faltantes en descarga, con las reexportadas, etc.
El proceso de reforma de la situación aduanera de las mercancías de extranjeras a nacionalizadas o viceversa, se inicia con la manifestación de voluntad de su propietario aduanero de obtener tal cosa, en otras palabras, con la declaración de las mercancías y culmina con el desaduanamiento, es decir, con el retiro del cargamento de la zona primaria y con la consiguiente recuperación del pleno goce del derecho de propiedad hasta ese momento restringido. Entre esos dos hitos temporales, las mercancías y las declaraciones referentes a ellas son escrutadas para determinar el régimen legal a que se encuentran sometidas estás últimas, la cuantía de los derechos que debe pagar su propietario aduanero y la satisfacción de todos los requisitos establecidos por la legislación.
El tránsito aduanero, al igual que sus dos compañeras de trilogía, logra la suspensión de la prohibición de ingreso y salida, pero con una diferencia fundamental: la temporalidad, o sea, que dicha suspensión está limitada al transcurso del lapso que estima suficiente la autoridad aduanera para cumplir el recorrido entre los puntos inicio y culminación. A diferencia de las otras dos, el tránsito no modifica la nacionalidad de los efectos pero, al igual que las demás, una vez cumplida se reestablecen íntegramente los derechos del propietario.
Las operaciones aduaneras tienen su mayor similitud en doble condición de voluntarias y legales. Lo primero, por cuanto nadie está obligado a realizarlas y, lo segundo, en virtud de que ellas nacen de la ley, se deben realizar conforme a ella y las acciones u omisiones ilícitas en la cuales se incurra durante su realización, por ella son castigadas.
Mientras los efectos producidos en el exterior están sujetos a prohibición de entrada hasta tanto no se hayan verificado los trámites aduaneros respectivos y satisfechas las exacciones establecidas en la ley, los bienes producidos en un determinado territorio no pueden abandonarlo sin el previo cumplimiento de las formalidades exigibles para la exportación. Así, podemos decir que todo sistema aduanero se basa en dos grandes restricciones a derechos constitucionales: el de propiedad y el que tienen los ciudadanos de traer y sacar sus bienes al país.
Con la realización de los trámites inherentes a la operación de que se trate, la prohibición queda eliminada y legalizada la salida, la entrada y la permanencia de las mercaderías en un territorio aduanero. Esto nos lleva a imaginar al servicio aduanero como una gran muralla que rodea a un territorio y por cuyas puertas (aduanas) están exclusivamente permitidas la entrada y salida de bienes; todo ingreso o egreso realizado por lugares distintos es ilegal y activa el derecho del Estado a imponer sanciones, mientras que sobre las mercaderías sigue pesando la prohibición in comento y pueden ser perseguidas y aprehendidas.
Sea cual fuese, toda operación aduanera se verifica en el territorio nacional, es decir, en el espacio dentro del cual el Estado ejerce su poder de imperio. El transporte marítimo, aéreo o terrestre no forma parte de esta operación, no sólo por cuanto se verifica en buena parte en otros lugares del mundo ajenos al poder soberano del Estado, si no, además, porque no toda movilización de efectos culmina con la modificación del estatus aduanero de las mercancías, tal como sucede con las destinadas a régimen in bond, con las faltantes en descarga, con las reexportadas, etc.
El proceso de reforma de la situación aduanera de las mercancías de extranjeras a nacionalizadas o viceversa, se inicia con la manifestación de voluntad de su propietario aduanero de obtener tal cosa, en otras palabras, con la declaración de las mercancías y culmina con el desaduanamiento, es decir, con el retiro del cargamento de la zona primaria y con la consiguiente recuperación del pleno goce del derecho de propiedad hasta ese momento restringido. Entre esos dos hitos temporales, las mercancías y las declaraciones referentes a ellas son escrutadas para determinar el régimen legal a que se encuentran sometidas estás últimas, la cuantía de los derechos que debe pagar su propietario aduanero y la satisfacción de todos los requisitos establecidos por la legislación.
El tránsito aduanero, al igual que sus dos compañeras de trilogía, logra la suspensión de la prohibición de ingreso y salida, pero con una diferencia fundamental: la temporalidad, o sea, que dicha suspensión está limitada al transcurso del lapso que estima suficiente la autoridad aduanera para cumplir el recorrido entre los puntos inicio y culminación. A diferencia de las otras dos, el tránsito no modifica la nacionalidad de los efectos pero, al igual que las demás, una vez cumplida se reestablecen íntegramente los derechos del propietario.
Las operaciones aduaneras tienen su mayor similitud en doble condición de voluntarias y legales. Lo primero, por cuanto nadie está obligado a realizarlas y, lo segundo, en virtud de que ellas nacen de la ley, se deben realizar conforme a ella y las acciones u omisiones ilícitas en la cuales se incurra durante su realización, por ella son castigadas.
Autor: Carlos Asuaje Sequera.
Descubren la casa donde nació Mona Lisa en 1479
Roma, ABR. La casa donde nació la modelo de Leonardo da Vinci para su famoso retrato "Mona Lisa" o "La Gioconda", expuesto en el Museo del Louvre de París, ha sido localizada en la calle de los anticuarios de la ciudad italiana de Florencia, Via Sguazza.
Así lo aseguró hoy a la prensa el profesor italiano Giuseppe Pallanti, quien realiza una investigación de antiguos documentos que también ha sacado a la luz el lugar de la sepultura de la modelo en la que se basó Da Vinci (1452-1519) para pintar a la mujer de la sonrisa enigmática.
Lisa Gherardini, su verdadero nombre, era la esposa del comerciante florentino Francesco del Giocondo, de donde viene el nombre de "La Gioconda".
Había nacido el 15 de junio de 1479 y murió el 15 de julio de 1542, a los 63 años, en el convento de Santa Ursula de Florencia (centro norte de Italia).
La misma investigación desveló que la mujer habitó en una casa frente a la de la familia de Leonardo, en la florentina calle Ghibellina, y que por su actividad comercial el marido de Mona Lisa se relacionaba con el padre del artista, el notario Piero da Vinci.
"La Gioconda", realizada entre 1503 y 1506 en Florencia, cuando Lisa Gherardini era veinteañera, es una de las pinturas más famosas del mundo y la identidad de la modelo y el significado de su expresión han generado interpretaciones y leyendas de todo tipo.
En vida de Da Vinci ya se barajaba la posibilidad de que esa fuera la identidad de la Mona o Monna Lisa.
La joven fue pintada en óleo sobre tabla de álamo mediante la técnica del "sfumatto", que consiste en difuminar los contornos de la figura, lo que propicia una sensación tridimensional y su inmersión en el paisaje que la rodea.
Así lo aseguró hoy a la prensa el profesor italiano Giuseppe Pallanti, quien realiza una investigación de antiguos documentos que también ha sacado a la luz el lugar de la sepultura de la modelo en la que se basó Da Vinci (1452-1519) para pintar a la mujer de la sonrisa enigmática.
Lisa Gherardini, su verdadero nombre, era la esposa del comerciante florentino Francesco del Giocondo, de donde viene el nombre de "La Gioconda".
Había nacido el 15 de junio de 1479 y murió el 15 de julio de 1542, a los 63 años, en el convento de Santa Ursula de Florencia (centro norte de Italia).
La misma investigación desveló que la mujer habitó en una casa frente a la de la familia de Leonardo, en la florentina calle Ghibellina, y que por su actividad comercial el marido de Mona Lisa se relacionaba con el padre del artista, el notario Piero da Vinci.
"La Gioconda", realizada entre 1503 y 1506 en Florencia, cuando Lisa Gherardini era veinteañera, es una de las pinturas más famosas del mundo y la identidad de la modelo y el significado de su expresión han generado interpretaciones y leyendas de todo tipo.
En vida de Da Vinci ya se barajaba la posibilidad de que esa fuera la identidad de la Mona o Monna Lisa.
La joven fue pintada en óleo sobre tabla de álamo mediante la técnica del "sfumatto", que consiste en difuminar los contornos de la figura, lo que propicia una sensación tridimensional y su inmersión en el paisaje que la rodea.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)